Oki B930n User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Oki B930n. Oki B930n User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 155
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

10Loading Media in Trays 1-21.2.Note: Put side to be printed face up.3.Slide the paper tray back into the machine. If custom sizes of paper are used,

Page 3 - Table des matières

100Vea las siguientes páginas para una descripción de cómo resolver los atascos en estos lugares.AtascosOtros lugares donde el papel se atasca

Page 4 - Contenido

101Atasco en A1. Abra la puerta A.2. Saque el papel atascado de la impresora. Si es necesario, apriete la manivela verde para facilitar la salida del

Page 5 - Printer Overview

102Atasco en B1. Si tiene instalado el Alimentador de Alta Capacidad (Bandeja 6), sepárelo de la impresora.2. Abra la puerta B.3. Saque el papel atasc

Page 6

103Atasco en C1. Si tiene instalado el Alimentador de Alta Capacidad (Bandeja 6), sepárelo de la impresora. 2. Abra la puerta C.3. Saque el papel atas

Page 7

104Atasco en D1. Abra la puerta D.2. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel.3. Cierre la

Page 8 - Using the Printer Menu

105Atasco en E1. Abra la puerta A.2. Abra la puerta E.3. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida d

Page 9

106Atasco en F1. Abra la puerta F.2. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos de papel. 3. Cierre la

Page 10 - Print Media

107Atasco en G (Acabador opcional)1. Si está a la vista, retire el papel atascado de la bandeja superior del Apilador.2. Abra la puerta G.3. Dependien

Page 11

108Atasco en H (Acabador opcional)1. Levante la puerta H.2. Saque el papel atascado de la impresora. Asegúrese de que ha retirado todos los fragmentos

Page 12

109Atasco en la bandeja superior del Apilador (Acabador opcional)1. Retire el papel atascado de la bandeja superior del apilador. 2. Abra la puerta G

Page 13

11For Transparencies: Long edge feed—face up, top toward the front of the printer.For Labels:Insert the label sheets long-edge feed and face up. Plac

Page 14

110NotaSólo para las unidades que cuentan con el acabador opcional.Opciones de engrapadoCuenta con cuatro opciones para engrapar:None (Ninguna, el pre

Page 15

1113. Saque la unidad levantándola y halando hacia afuera.4. Saque el cartucho de grapas vacío.5. Instale un nuevo cartucho de grapas.6. Coloque la un

Page 16

112El Acabador opcional cuenta con un perforador de huecos. Cuando la impresora detecta que el recipiente de recortes está lleno, aparece una adverten

Page 17 - In General

113Resolución de problemasProblemas de impresiónA continuación se describen algunos problemas de impresión comunes y sus posibles causas. Para mayor i

Page 18 - Trays 1-2

114Líneas horizontales o verticales en blanco(hay líneas o bandas en blanco de derecha a izquierda del papel o bandas en blanco que forman líneas delg

Page 19 - Trays 1-2 (cont.)

115Impreso con la imagen sin fijación adecuada (la imagen impresa no esta bien fijada al papel y la tinta se desprende con facilidad) 1.Puede que el p

Page 20 - Multi-Purpose Tray (MPT)

116SuministrosInformación sobre suministrosDónde comprar• Consulte el distribuidor donde compró su impresora.• Consulte un Distribuidor autorizado o u

Page 21 - Multi-Purpose Tray (cont.)

117Servicio y SoportePrimero …Consulte el almacén donde compró su impresora.Otros Recursos Oki• Visite nuestro sitio Web multilingüe: WWW.OKIPRINTINGS

Page 22 - High Capacity Feeder Tray

118Visão geral da impressoraVista frontal1 Porta fronta2Bandejas (1 e 2)3 Unidade duplex4 Bandeja multifuncional (MF, Bandeja 5)5 Escaninho de saída s

Page 23

119Luz READY (Pronta)Apagada: a impressora está em esperaAcesa: a impressora está ativaIntermitente: a impressora está aguardando o recebimento de dad

Page 24 - Additional Jam Locations

12Loading the MPT Tray (Tray 5)1.2.3.4. Insert paper print side down. If necessary, adjust the paper guides to the size of the paper.For Letterhead St

Page 25 - Jam at Location “A”

120Impressão de um resumo das configurações da impressoraPressione o botão Info no painel de operação para imprimir um resumo das configurações, inclu

Page 26 - Jam at Location “B”

121Utilização dos menus da impressoraAlteração das configurações1. Pressione Menu. 2. Pressione Próximo (!) e Anterior (") para acessar os menus

Page 27 - Jam at Location “C”

122Como inserir uma senha no painel de operação1. Pressione Menu. Pressione Próximo (!) até que o menu Print Jobs (Imprimir trabalhos) seja exibido. P

Page 28 - Jam at Location “D”

123Colocação de mídia nas bandejas 1 e 21.2.Nota: Coloque o lado a ser impresso virado para cima.3.Empurre a bandeja para papel de volta para dentro d

Page 29 - Jam at Location “E”

124Para transparências: Alimentação no sentido da borda longa—lado a ser impresso virado para cima e parte superior voltada para a parte frontal da im

Page 30 - Jam at Location “F”

125Colocação de mídia de impressão na bandeja multifuncional (Bandeja 1)1.2.3.4. Insira o papel com o lado a ser impresso para baixo. Se necessário, a

Page 31 - Jam at Location “G”

126Para transparências:Alimentação no sentido da borda longa e lado a ser impresso virado para baixo. Para etiquetas:Insira as folhas das etiquetas co

Page 32 - Jam at Location “H”

127Para cartões postaisColoque os cartões postais com o lado a ser impresso virado para baixo.1 = Cartões postais grandes, alimentação no sentido da b

Page 33 - Jam at the Stacker Upper Tray

128Colocação de mídia de impressão no alimentador de alta capacidade (AAC) opcional 1.2. Se for colocar papel com largura ou comprimento diferente, aj

Page 34 - Finisher

1293.4.5.Para papel timbrado:Alimentação no sentido da borda longa—lado a ser impresso virado para baixo e timbre voltado para a parte frontal da impr

Page 35

13For Transparencies:Long-edge feed and print side face down. For Labels:Insert the label sheets long-edge feed and face down. Place the top of the pa

Page 36

130Para etiquetas:Insira as folhas das etiquetas com a borda longa voltada para a impressora e o lado a ser impresso virado para baixo. Coloque o topo

Page 37 - Troubleshooting

131Atolamentos de papel (mídia de impressão)Em geralCaso tenha problemas freqüentes com atolamentos de papel, verifique os seguintes aspectos:• A impr

Page 38

132Atolamento nas bandejas 1 a 21. Abra a bandeja especificada no painel de operação.2. Confirme se as guias de ajuste do comprimento e da largura est

Page 39

1334. Abra a tampa A. 5. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador verde para facilitar a remoção do papel. Confirme se todos os fragm

Page 40 - Replacement Supplies

134Atolamento na bandeja multifuncional (bandeja 5)1. Confirme se as guias de ajuste da largura estão encostadas no papel. 2. Se o tamanho e o tipo do

Page 41 - Service & Support

1354. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador verde para facilitar a remoção do papel. Confirme se todos os fragmentos de papel fora

Page 42 - Survol de l’imprimante

136Atolamento no AAC (bandeja 6)1. Puxe a bandeja do AAC para fora.2. Confirme se as guias do papel estão ajustadas corretamente. Atolamentos de papel

Page 43

1373. Empurre a bandeja para dentro.4.Especifique o tamanho do papel no painel de operação usando o menu de mídia de impressão. 5. Abra a tampa A.6. R

Page 44

138Esse diagrama mostra os possíveis locais de atolamento quando a impressora está equipada com todos os equipamentos opcionais.Consulte as explicaçõe

Page 45 - Changement des paramètres

139Atolamento na área A1. Abra a tampa A.2. Retire o papel atolado da impressora. Se necessário, pressione o pegador verde para facilitar a remoção do

Page 46 - Saisie d’un numéro Nip

14Loading the Optional High Capacity Feeder (HCF) 1.2. If loading paper with a different width or length, adjust the paper guides. Print MediaLoadin

Page 47 - Support d’impression

140Atolamento na área B1. Se a impressora tiver o AAC (bandeja 6) opcional instalado, afaste-o da impressora.2. Abra a tampa B. 3. Retire o papel atol

Page 48

141Atolamento na área C1. Se a impressora tiver o AAC (bandeja 6) opcional instalado, afaste-o da impressora. 2. Abra a tampa C. 3. Retire o papel ato

Page 49

142Atolamento na área D1. Abra a tampa D. 2. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos.3. Feche a

Page 50

143Atolamento na área E1. Abra a tampa A.2. Abra a tampa E. 3. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador verde para facilitar a remoçã

Page 51

144Atolamento na área F1. Abra a tampa F. 2. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os fragmentos de papel foram removidos. 3. Feche

Page 52

145Atolamento na área G (alceador opcional)1. Se estiver à vista, puxe o papel atolado para fora do escaninho superior do empilhador.2. Abra a tampa G

Page 53

146Atolamento na área H (alceador opcional)1. Levante a tampa H. 2. Retire o papel atolado da impressora. Confirme se todos os fragmentos de papel for

Page 54

147Atolamento no escaninho superior do empilhador (alceador opcional)1. Puxe o papel atolado para fora do escaninho superior do empilhador. 2. Abra a

Page 55 - Bourrages

148NotaAplica-se apenas a unidades equipadas com o alceador opcional.Opções de grampeamentoHá quatro opções de grampeamento:Nenhum (padrão)Superior, 1

Page 56

1493. Retire o grampeador levantando-o e puxando-o para fora.4. Se estiver instalado, retire o cartucho de grampos usado.5. Insira um novo cartucho de

Page 57

153.4.5.For Letterhead stationery:Long edge feed—face down, top toward the front of the printer.Short edge feed—face down, top to the left:Print Media

Page 58 - Bourrages papier

150O alceador opcional está equipado com um furador. Quando a impressora detecta que a caixa de resíduos do furador está cheia, exibe uma mensagem de

Page 59

151Diagnóstico e solução de problemasProblemas de impressãoAlguns problemas de impressão comuns e suas possíveis causas estão descritos abaixo. Para o

Page 60

152Exclusões de linhas horizontais e verticais (a impressão apresenta áreas onde parte do texto é excluída; linhas estreitas verticais se formam em ár

Page 61

153Imagem não fundida ou parcialmente fundida (a imagem impressa não está totalmente fundida ao papel e é facilmente removida). 1.O papel pode estar ú

Page 62

154Suprimentos de reposiçãoInformações para compraOnde comprar• Consulte o revendedor onde adquiriu a impressora• Consulte um representante autorizado

Page 63

155Assistência técnica e suportePrimeiro …Consulte a loja onde adquiriu a impressora.Outros recursos da Oki• Visite nosso site multilíngüe na Web: WWW

Page 64

16For Labels:Insert the label sheets long-edge feed and face down. Place the top of the page toward the front of the printer. Print MediaLoading the H

Page 65

17JamsIn GeneralIf you are experiencing frequent paper jams, check the following items:• Is the printer level?• Is the media you are using within spec

Page 66

18Jam in Trays 1-21. Pull out the tray specified on the Operator Panel.2. Verify that the length and width guides are pressed against the paper3. Push

Page 67

194. Open Door A. 5. Pull the jammed paper out of the printer. Press the green handle to make paper easier to remove. Be sure that all paper fragments

Page 69

20Jam in MPT (Tray 5)1. Verify that the width guides are pressed against the paper. 2. If the paper size and type shown on the display match the size

Page 70

214. Pull the jammed paper out of the printer. Press the green handle to make the paper easier to remove. Be sure that all paper fragments are removed

Page 71

22Jam in HCF (Tray 6)1. Pull out the HCF tray.2. Verify that the paper guides are set correctly. JamsHigh Capacity Feeder Tray

Page 72 - L’unité de finition

233. Push the tray back in.4. Specify the size of the paper in the Operator Panel using the Media Menu. 5. Open Door A. 6. Pull jammed paper out of th

Page 73

24See the following pages for explanations of how to clear jams at each of these locations.JamsAdditional Jam Locations

Page 74

25Jam at A1. Open Door A. 2. Pull the jammed paper out of the printer. If necessary, press the green handle to make paper easier to remove. Be sure th

Page 75 - Dépannage

26Jam at B1. If your printer has the optional HCF (Tray 6), slide it away from the printer.2. Open Door B. 3. Pull the jammed paper out of the printer

Page 76

27Jam at C1. If your printer has the optional HCF (Tray 6), slide it away from the printer. 2. Open Door C. 3. Pull the jammed paper out of the printe

Page 77

28Jam at D1. Open Door D. 2. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper fragments are removed.3. Close Door D.JamsJam at Locatio

Page 78 - Fournitures de remplacement

29Jam at E1. Open Door A. 2. Open Door E. 3. Pull the jammed paper out of the printer. Press the green handle to make paper easier to remove. Be sure

Page 79 - Service et support

3ContentsTable des matièresPrinter Overview ...5Using the Printer Menu...8Print Media ...

Page 80 - Generalidades de la Impresora

30Jam at F1. Open Door F. 2. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper fragments are removed. 3. Close Door F.JamsJam at Loc

Page 81

31Jam at G (Optional Finisher)1. If visible, pull the jammed paper out of the stacker upper tray 2. Open Door G. 3. Depending on the instructions show

Page 82

32Jam at H (Optional Finisher)1. Lift Door H. 2. Pull the jammed paper out of the printer. Be sure that all paper fragments are removed.3. Close Door

Page 83 - Cómo cambiar la configuración

33Jam at the Stacker Upper Tray (Optional Finisher)1. Pull the jammed paper out of the stacker upper tray. 2. Open Door G and pull the jammed paper ou

Page 84 - Cómo entrar el número PIN

34NoteApplies only to units equipped with the optional finisher.Staple OptionsThere are four staple options:None (the default)Top, 1 stapleBottom, 1 s

Page 85 - Medios de impresión

353. Remove the staple unit by lifting it up and out.4. If present, remove the depleted staple cartridge.5. Insert new staple cartridge.6. Insert stap

Page 86

36The optional Finisher has a hole puncher. When the printer detects that the punch waste box is full, a warning appears on the display. Printing will

Page 87

37TroubleshootingPrint ProblemsSome common print problems and possible causes are described below. For more troubleshooting information, see the on-li

Page 88

38Horizontal, Vertical Line Deletions (there are areas of print deletions that appear across the paper; there are areas of print deletions that form n

Page 89

39Unfused or Partially Fused Image (the printed image is not fully fused to the paper and easily rubs off.) 1. The paper may be damp. 2. Heavy or unus

Page 90

4Generalidades de la Impresora . . . . . . . . . . . . . . 80Cómo utilizar el menú de la impresora ...83Medios de impresi

Page 91

40Replacement SuppliesPurchasing InformationWhere to Purchase• Consult the dealer where you purchased your printer• Consult an Oki Data Authorized Sal

Page 92

41Service & SupportFirst …Consult the store where you purchased your printer.Additional OKI Resources• Available 24 hours a day, 7 days a week• V

Page 93 - En general

42Survol de l’imprimanteVue avant1Porte avant2 Bacs (1 et 2)3 Unité duplex (recto verso)4 Bac multifonction (MF. Bac 5)5Bac de sortie supérieur standa

Page 94 - Bandejas 1 y 2

43Témoin READYÉteint : l’imprimante est inactiveAllumé : l’imprimante est activeClignotant : l’imprimante est en attente, traitement en coursTémoin AT

Page 95 - Bandejas 1 y 2 (cont.)

44Imprimez un sommaire des paramètres de l’imprimanteAppuyez sur la touche Info sur le panneau de commande pour imprimer un sommaire de la configurati

Page 96 - Bandeja Multiuso

45Utilisation du menu d’impressionChangement des paramètres1. Appuyez sur Menu 2. Appuyez sur Suivant (!) et Précédent (") pour défiler à travers

Page 97 - Bandeja Multiuso (cont.)

46Comment saisir un numéro Nip au panneau de commande1. Appuyez sur Menu.Appuyez sur Suivant (!) jusqu’à ce que le menu Print Jobs s’affiche. Appuyez

Page 98 - Alimentador de Alta Capacidad

47Chargement des supports dans les bacs 1, 21.2.Remarque : Mettez le côté à imprimer face vers le haut.3.Rentrez le bac de papier dans la machine. Si

Page 99

48Pour transparents : Alimentation côté long— face vers le haut, haut de page vers l’avant de l’imprimante.Pour étiquettes :Insérez les feuilles d’éti

Page 100

49Chargement du bac multifonction (Bac 1)1.2.3.4. Insérez le papier face d’impression vers le bas. Au besoin, réglez les guides de papier au format du

Page 101 - Atasco en la Ubicación “A”

5Printer OverviewFront View1Front Door2 Paper Trays (1 and 2)3 Duplex Unit4 Multi-Purpose Tray (MPT, Tray 5)5 Standard top bin output tray and transpo

Page 102 - Atasco en la Ubicación “B”

50Pour transparents :Alimentation côté long et face d’impression face vers le bas. Pour étiquettes :Insérez les feuilles d’étiquettes alimentation côt

Page 103 - Atasco en la Ubicación “C”

51Pour cartes postalesPlacez les cartes postales vers le bas.1 = Grandes cartes postales, alimentation côté long.2 = Petites cartes postales, alimenta

Page 104 - Atasco en la Ubicación “D”

52Chargement de l’alimentateur haute capacité (AHC) optionnel 1.2. Si vous chargez le papier d’une largeur ou d’une longueur différente, réglez les gu

Page 105 - Atasco en la Ubicación “E”

533.4.5.Pour papier à en-tête :Alimentation côté long— face vers le haut, haut de page vers l’avant de l’imprimante.Alimentation côté court — face ver

Page 106 - Atasco en la Ubicación “F”

54Pour étiquettes :Insérez les feuilles d’étiquettes alimentation côté long et face vers le bas. Placez le haut de la page vers l’avant de l’imprimant

Page 107 - Atasco en la Ubicación “G”

55BourragesEn généralSi vous rencontrez des bourrages de papier fréquents, vérifiez les éléments suivants :• L’imprimante est-elle de niveau?• Le supp

Page 108 - Atasco en la Ubicación “H”

56Bourrages dans les bacs 1 et 21. Sortez le bac spécifié dans le panneau de commande.2. Vérifiez que les guides de longueur et de largeur sont pressé

Page 109 - (Acabador opcional)

574. Ouvrez la porte A.5. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Appuyez sur la levier vert pour faciliter l’opération. Assurez-vous de retirer t

Page 110 - Acabador

58Bourrage dans le bac multifonction (bac 1)1. Vérifiez que les guides de largeur sont pressés contre le papier 2. Si le format et le type de papier m

Page 111

594. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Appuyez sur la levier vert pour faciliter l’opération. Assurez-vous de retirer tous les fragments de

Page 112

6READY lightOff: printer is idleOn: printer is activeBlinking: printer is waiting, processingATTENTION lightOff: no error On: there is an error requir

Page 113 - Resolución de problemas

60Bourrage dans l’alimentateur haute capacité (bac 6)1. Sortez l’alimentateur haute capacité.2. Vérifiez que les guides de papier sont réglés correcte

Page 114

613. Rentrez le bac.4.Spécifiez le format de papier dans le panneau de commande à l’aide du menu Media Menu. 5. Ouvrez la porte A.6. Retirez le papier

Page 115

62Consultez les pages suivantes pour des explications sur la manière de dégager les bourrages à chaque emplacement.BourragesAutres emplacements de bou

Page 116 - Suministros

63Bourrage à A1. Ouvrez la porte A.2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Au besoin, appuyez sur la levier vert pour faciliter l’opération. As

Page 117 - MY.OKIDATA.COM

64Bourrage B1. Si votre imprimante est équipée de l’alimentateur haute capacité (bac 6), coulissez-le hors de l’imprimante.2. Ouvrez la porte B.3. Ret

Page 118 - Visão geral da impressora

65Bourrage à C1. Si votre imprimante est équipée de l’alimentateur haute capacité (bac 6), coulissez-le hors de l’imprimante. 2. Ouvrez la porte C.3.

Page 119

66Bourrage à D1. Ouvrez la porte D.2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier.3. Fermez la po

Page 120

67Bourrage à E1. Ouvrez la porte A.x2. Ouvrez la porte E.3. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Appuyez sur la levier vert pour faciliter l’op

Page 121 - Alteração das configurações

68Bourrage à F1. Ouvrez la porte F.2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de retirer tous les fragments de papier. 3. Fermez la p

Page 122 - Inserção de senha

69Bourrage à G (unité de finition optionnelle)1. Si visible, sortez le papier coincé du bac supérieur de l’empileuse2. Ouvrez la porte G.3. Selon les

Page 123 - Mídia de impressão

7Print a Summary of the Printer’s SettingsPress the Info button on the Operator Panel to print a configuration summary including:• Status of menu opti

Page 124

70Bourrage à H (unité de finition optionnelle)1. Soulevez la porte H. 2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vous de retirer tous les

Page 125

71Bourrage au bac supérieur de l’empileuse (unité de finition optionnelle)1. Retirez le papier coincé dans le bac supérieur de l’empileuse. 2. Ouvrez

Page 126

72NoteS’applique seulement aux unités équipées de l’unité de finition optionnelle.Options d’agrafageIl y a quatre options d’agrafage :Aucune (réglage

Page 127

733. Retirez l’agrafeuse en la soulevant vers le haut et vers l’extérieur.4. Le cas échéant, retirez la cartouche d’agrafes épuisée.5. Insérez la nouv

Page 128

74L’unité de finition optionnelle est équipée d’une perforeuse. Quand l’imprimante détecte que la boîte à déchets est remplie, un avertissement s’affi

Page 129

75DépannageProblèmes d’impressionCertains problèmes d’impression et les causes possibles sont décrits ci-dessous. Pour plus d’information, consultez l

Page 130

76Lignes horizontales et verticales estompées (des zones d’impression estompées figurent sur le papier; des zones estompées forment des bandes étroite

Page 131 - Em geral

77Image non fusionnée ou partiellement fusionnée (l’image imprimée n’est pas entièrement fusionnée sur le papier et se détache facilement quand on fro

Page 132 - Bandejas 1 a 2

78Fournitures de remplacementInformation d’achatOù acheter • Consultez le revendeur qui vous a vendu votre imprimante.• Voyez un revendeur ou un servi

Page 133 - Bandejas 1 a 2 (cont.)

79Service et supportD’abord…consultez le revendeur qui vous a vendu votre imprimante.Ressources Oki supplémentaires• Offert 24 heures sur 24, 7 jours

Page 134 - Bandeja multifuncional (MF)

8Using the Printer MenuChanging Settings1. Press Menu. 2. Press Next (!) and Previous (") to scroll through the menus until the one you want is d

Page 135

80Generalidades de la ImpresoraVista frontal1 Puerta delantera2Bandejas (1 y 2)3 Unidad Dúplex4 Bandeja Multiuso (MPT, Bandeja 5))5 Bandeja de salida

Page 136 - (bandeja 6)

81READY (indicador de LISTA)Apagado: La impresora está inactivaEncendido: la impresora está activaCentelleando: la impresora está a la espera de datos

Page 137

82Imprimir un resumen de las configuraciones de la impresoraPulse el botón INFO en el Panel del operador para imprimir un resumen de las configuracion

Page 138 - Outros locais de atolamento

83Cómo utilizar el menú de la impresoraCómo cambiar la configuración1. Pulse Menu. 2. Pulse Next (!) y Previous (") para navegar los menús hasta

Page 139 - Atolamento na área “A”

84Cómo entrar el PIN en el Panel del operador1. Pulse Menu. Pulse Next (!) hasta que aparezca el menú Print Jobs (Tareas de impresión). Pulse Select.2

Page 140 - Atolamento na área “B”

85Cómo cargar el medio en las bandejas 1 y 21.2.Nota: Coloque el lado sobre el que va a imprimir cara arriba.3.Vuelva a colocar la bandeja en la máqui

Page 141 - Atolamento na área “C”

86Para transparencias: Alimentación por el borde largo—cara arriba, el tope hacia la parte delantera de la impresora.Para etiquetas:Coloque las hojas

Page 142 - Atolamento na área “D”

87Cómo cargar la Bandeja Multiuso (Bandeja 5)1.2.3.4. Coloque el lado sobre el que va a imprimir cara abajo. Si es necesario, ajuste las guías de pape

Page 143 - Atolamento na área “E”

88Para transparencias:Alimentación por el borde largo y colocar el lado de impresión cara abajo. Para etiquetas:Coloque las hojas de etiquetas por el

Page 144 - Atolamento na área “F”

89Para tarjetas postalesColoque las tarjetas postales cara abajo.1 = Tarjetas grandes, alimentación por el borde largo.2 = Tarjetas pequeñas, alimenta

Page 145 - Atolamento na área “G”

9How to Enter a Pin Number at the Operator Panel1. Press Menu. Press Next (!) until the Print Jobs menu is displayed. Press Select.2. Press Forward (#

Page 146 - Atolamento na área “H”

90Cómo cargar la Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (HCF) opcional1.2. Si carga papel con un tamaño diferente, ajuste las guías de anchura y al

Page 147 - (alceador opcional)

913.4.5.Para papel membrete:Alimentación por el borde largo—cara arriba, el tope hacia la parte delantera de la impresora.Alimentación por el borde co

Page 148 - Alceador

92Para etiquetas:Coloque las hojas de etiquetas por el borde largo y cara abajo. Coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la i

Page 149

93AtascosEn generalSi el papel se atasca con mucha frecuencia, verifique lo siguiente:• ¿Está correctamente nivelada la impresora?• ¿El medio de impre

Page 150

94Atascos en Bandejas 1 y 21. Saque la bandeja que señala el Panel del operador.2. Asegúrese de que las guías de anchura y altura del papel están alin

Page 151 - Problemas de impressão

954. Abra la puerta A.5. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha re

Page 152

96Atasco en MPT (Bandeja Multiuso 1)1. Asegúrese de que las guías de anchura del papel están alineadas contra el papel. 2. Si el tipo y tamaño de pape

Page 153

974. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la manivela verde para facilitar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fra

Page 154 - Informações para compra

98Atasco en HCF (Alimentador de Alta Capacidad 6)1. Saque el alimentador.2. Asegúrese de que las guías de papel están colocadas correctamente. Atascos

Page 155 - Assistência técnica e suporte

993. Vuelva a colocar el alimentador.4. Indique el tamaño del papel en el Panel del operador en el menú de Medios. 5. Abra la puerta A.6. Saque el pap

Comments to this Manuals

No comments